Home > Atlas des marchés > Suisse > Informations pratiques
Les conditions d'entrée | Préparer votre voyage | Visiter | Se restaurer | Payer | Parler
Le transport ferré est rapide et bien développé dans tout le pays. Les chemins de fer suisses Schweizerische Bundesbahnen(SBB) et beaucoup d’autres prestataires proposent d’excellents services. L’utilisation du SwissPass (voir Swiss Travel System) est une superbe façon de découvrir le paysage. L’état des routes est bon en général. Postal motor propose des services de bus jusque dans les villages les plus reculés. Cependant, sous la politique d’intégration des transports nationaux, peu de compagnies de bus longue distance sont autorisées à opérer dans le pays.
Le cyclisme est également une activité populaire. Il existe 3300 km de chemins balisés pour les vélos, et la plupart d’entre eux sont accessibles à tous les niveaux. On peut louer des vélos dans beaucoup de gares ferroviaires, que l’on peut ramener dans n’importe quelle autre gare à la fin de la randonnée.
| Les curiosités touristiques de la capitale |
| Berninfo.com |
| Les curiosités touristiques du pays |
| Insight travel online |
1.La viande séchée de valais et grison (appelé Bündnerfleisch), servi avec des oignons.
2. Les pieds de porc
3. Le rösti (pommes de terre frites râpées)
4. La fondue bourguignonne (cubes de viande frits dans l’huile avec différentes sauces)
5. Leckerli (biscuits de miel épicés et nappés de sucre glace), décorés à Berne avec un ours blanc en sucre.
| Montant | Devise | Montant | Devise |
Non = Nein
Merci= Danke
Bonjour (à toute heure) = Guten Tag
Bonjour (matin) = Guten Morgen
Au revoir = Auf Wiedersehen
Je ne comprends pas = Ich verstehe nicht
Combien cela coute-t-il ? = Wieviel kostet das?
Je voudrais acheter = Ich möchte kaufen.
Acceptez-vous les cartes de crédit? = Akzeptieren Sie Kreditkarten? Nehmen Sie Kreditkarten?
Où est...? = Wo ist?
L’aéroport = der Flughafen
La gare des trains = der Bahnhof
La poste = die Post
La banque = die Bank
Le poste de police = Polizeiwache
La pharmacie = die Apotheke
Un billet pour…s’il vous plait = Eine Fahrkarte nach… bitte.
Vous reste-t-il une chambre de libre ? = Haben Sie noch ein Zimmer frei?.
Pour vous permettre d'aller plus loin dans vos recherches nous pouvons vous proposer de réaliser pour vous la traduction de vos documents commerciauxtraduction de vos documents commerciaux ou de vos documents réglementaires et administratifsdocuments réglementaires et administratifs.
© Export Entreprises SA, tous droits de reproductions réservés.
Dernières mises à jour en Septembre 2010